Humanities
  • ISSN: 2155-7993
  • Journal of Modern Education Review

A Brief Discussion on the Difficulties and Teaching Methods for Japanese Chinese Learners to Learn Chinese Characters


Ling Shan Lee 

(The Education University of Hong Kong, China)


Abstract: This study explores the challenges and teaching methods for Japanese learners of Chinese characters. Given the historical and structural similarities between Chinese characters and Japanese kanji, Japanese students often experience both positive and negative transfer effects when learning Chinese. While their familiarity with kanji provides certain advantages, it also leads to confusion due to differences in shape, pronunciation, and meaning. The research analyzes these differences and their impact on Japanese students’ learning processes. It highlights the necessity of emphasizing the form, sound, and meaning of characters through writing practice, pinyin integration, and contextual learning. Additionally, the study suggests using multimedia tools, cultural elements, and interactive methods to enhance engagement and understanding. An experimental study was conducted with intermediate-level Japanese learners, comparing traditional teaching methods with a specialized approach focusing on the differences between Chinese and Japanese characters. The results indicate that targeted teaching strategies significantly improve students’ proficiency and reduce negative transfer issues. This research underscores the importance of tailored teaching methods that address the unique challenges faced by Japanese learners, promoting a deeper understanding of Chinese characters and their cultural significance.


Key words: L2 Chinese teaching, contextual learning, Chinese characters

References
陳紱(2001). “日本學生書寫漢語漢字的訛誤及其產生原因”, 世界漢語教學, No. 4, pp. 75-81.
稲垣紀夫藤田正(2005). “漢字学習における書字行為に関する研究”, 教育実践総合センター紀要, Vol. 14,pp. 47-54.
Hu, X. (2012). “Teaching and learning Chinese characters: The advantages and disadvantages of Japanese students”, 立命館アジア太平洋大学立命館アジア太平洋研究センター, Vol. 23, No. 10, pp. 21-32, doi: https://iss.ndl.go.jp/books/R100000002-I000000106198-00.
王幼敏(2020). “日本人中国語学習者によく見られる誤り──具体例からの分析”, 愛知県立大学外国語学部紀要, Vol. 52, pp. 239-260.
大河内康宪(1992).日本语と中国语の对照论文集, 日本:<ろしお出版。
史有為(2005). “日本所用漢字的漢語‘轉型’初探”, 世界漢語教學, No. 4.
李曉琪(2006). 對外漢語文化教學研究, 北京: 商務印書館.
森岡健二(2004).日本語と漢字, 東京:明治書院.
楊德峰著(2008).日本人學漢語常見語法錯誤釋疑, 北京:商務印書館.
杉崎哲子(2014). “小学校学習漢字の「手書き」習得を図る指導法の構築:「書き」の誤答分析を通して”, 教科開発学論集,No. 2, pp. 159-171.





Copyright 2013 - 2028 Academic Star Publishing Company